ACTE V
Scène 1
Hermione pénètre sur scène à l'ouverture du rideau.
Monologue difficile mais raccourci pour la comédienne, plus difficile que celui d'Oreste dit en voix off à la scène 3 de l'Acte II. (Le 2ième monologue d'Oreste est supprimé par la compression des scènes 4 et 5). Voir page 7, COUPURES et page 22 LE MONOLOGUE D'HERMIONE.
Scène 2
Hermione est effrayée à la vue de Cléone: vers 1430.
Vers 1434, Cléone inconsciente de l'effet sur Hermione, mime Pyrrhus emmenant Andromaque à l'autel.
Réponses de Cléone par des signes de tête aux questions d'Hermione:
1441 : oui.
1442 : oui.
1443 : oui.
1445 : non.
1446 : oui.
1447 : (??? je ne sais)
**********************************************************
Vers 1456 : "Tu ne sais? Quoi? (Traduction:à quoi sers-tu donc?). Donc Oreste encore,"
Vers 1657: " Oreste me trahit"
Pendant la tirade de Cléone vers 1457-1472 qui prend avec passion la défense d'Oreste, l'expression du visage d'Hermione est équivoque et ses pensées sont mauvaises. A l'acte II, scène 2, elle avait été surprise par les embrassades entre Cléone et Oreste.
Le vers 1491 se termine par un point.
Vers 1492, "quelqu'un me suivra": cette menace s'adresse à Cléone, fataliste.
Bruits d'explosion, d'émeute: Hermione, "la terrible", qui voulait tuer tout le monde, effrayée, se réfugie derrière Cléone.
Scène 3
Oreste et l'Amazone en tenue de combat, casque sous le bras, entrent avec la fumée du dehors. (A chaque nouvel arrivant, la fumée du dehors pénêtre sur scène). Ils portent une arme de poing à la ceinture.
Cléone aussi est frappée par la ressemblance de l'Amazone avec Hermione.
Oreste a récupéré son poignard qu'il porte à sa ceinture, dans le dos.
Vers 1541: Hermione attrape Oreste par les revers de sa chemise et le secoue violemment: son casque tombe.
L'Amazone se retire à reculons. Sans doute va-t-elle prévenir Pylade de ce qui se passe ici.
Vers 1542/1543, Hermione tente d'étrangler Oreste (tendre et violente Hermione).
Cléone la tire par la taille pour la séparer d'Oreste.
Vers 1543/1544: Oreste a réussi à se dégager, à court de souffle, sa diction est hachée par Racine lui-même: 5 signes de ponctuation, plus l'enjambement.
Ô DIEU! / quoi?/ ne/ m'avez-vous pas/ (toux)
Vous-même,/ tantôt,/ ici,/ordonné son trépas?/
Tandis qu'Hermione pleure dans les bras de Cléone.
Elle invective Oreste lui assène ses quatre vérités et s'enfuie côté cour avec Cléone, vers 1545-1564.
Scènes 4/5
Compression des 2 scènes.
a) Oreste seul, médusé.
b) Oreste + Pylade + 4 soldats à partir du vers 1565.
c) Les mêmes + Le chef des miliciens + une danseuse/soldate à partir des vers 1589-1592 supprimés.
d) Les mêmes + Amazone + les deux autres danseuses/soldates à partir du vers 1613.
a) -Oreste estomaqué, demeure sans voix. Ses jambes ne le soutiennent plus. Pendant 2 minutes, il demeure abattu dans le sofa, le temps pour Hermione de se suicider. Il tient son pistolet dans sa main. A quoi pense-t-il à cet instant? Il dépose finalement le pistolet dans le sofa.
b) -Oreste est tiré de son abattement par des bruits côté cour où a disparu Hermione. Il s'y précipite, croyant un instant à son retour: c'est Pylade et 4 soldats qui prennent place de part et d'autre de la scène. La déception d'Oreste est intense. Son désespoir, total.
Les propos d'Oreste, vers 1565 à 1568 apparaissent incohérents à Pylade. Il croit qu'Oreste est au courant de la mort d' Hermione: "Eh quoi, vous l'ignoriez", vers 1604.
Son seul dessein est de fuir la colère des partisans de Pyrrhus:
" Il faut partir, Seigneur. Sortons de ce palais, " vers 1583
" Ou bien résolvons-nous de n'en sortir jamais." vers 1584
Le vers 1586, "Tout le peuple assemblé nous poursuit à main forte.", annonce l'intervention armée et musclée du chef de la milice.
c) -Les vers 1589-1592 sont supprimés et remplacés par de l'action: le chef des miliciens, armé de sa massue et qui veut encore s'en prendre à Oreste, pénètre sur scène côté jardin. Il est immobilisé par une danseuse/soldate et poignardé; il s'écroule au niveau du sofa face contre terre. Il saigne. Ce qui fait dire à Pylade vers 1593, " Allons, n'attendons pas que l'on nous environne." Le sang du milicien alimentera la folie d'Oreste vers 1628: "DIEU! quels ruisseaux de sang coulent autour de moi!"
[Encore une fois, j'ai conscience de violer une des règles de bienséance qui veut que les actions violentes ne soient pas montrées au spectateur, mais enfin nous sommes au XXIème siècle, à l'heure de la télévision et d'internet.]
Vers 1594: "Nos Grecs nous rejoindront;": vers 1613.
Vers 1600: "Hermione? Seigneur, il la faut oublier, quoi!" {phrasé créole}
d) -Vers 1613, retour des deux autres danseuses/soldates en tenue de commando, avec le reste de la troupe: Amazone plus les 2 autres soldats. (Côté cour).
Oreste à genoux entame une prière: "Grâce Ô DIEU..." vers 1613 à 1619. Voir page 22, PRIERE D'ORESTE.
Vers 1620, il menace DIEU du poing.
Vers 1621 à 1624, coupures: un des vaisseaux d'Oreste signalés au vers 790, 794, 1254, canonne la ville. Pendant un instant les lumières vacillent et le palais (la scène) est plongé dans la noir: Oreste croit que Dieu répond à son geste de défi.
vers 1625 à 1627: ..." Quel horreur me saisit?"
Un des 2 soldats, le premier maître, côté jardin, allume un briquet : "Grâce au ciel j'entrevois..."
Oreste, attiré par la lumière, se rapproche du milicien mort, au t-shirt ensanglanté, la lumière revient:
Vers 1628, "Dieu! quels ruisseaux de sang coulent autour de moi!" (Il aperçoit le dos ensanglanté du milicien. Sa main gauche trempe dans le sang du milicien il l'essuie, écoeuré, sur le sol quand il est interrompu par Pylade: vers 1629, "Ah! Seigneur.")
Le regard plein de haine, Oreste se retourne vers la voix et confond Pylade et Pyrrhus. Il se redresse, mu par sa haine et tente de poignarder Pylade qu'il a pris pour Pyrrhus et est désarmé, d'une prise de judo, par l'Amazone, vers 1632. Sa tête heurte le sol et il se blesse. Encore "les ruisseaux de sang" qu'il voyait dans son délire, vers 1628.(sang artificiel.)
Le regard plein de haine, Oreste se retourne vers la voix et confond Pylade et Pyrrhus. Il se redresse, mu par sa haine et tente de poignarder Pylade qu'il a pris pour Pyrrhus et est désarmé, d'une prise de judo, par l'Amazone, vers 1632. Sa tête heurte le sol et il se blesse. Encore "les ruisseaux de sang" qu'il voyait dans son délire, vers 1628.(sang artificiel.)
L'Amazone récupère le poignard et murmure quelque chose à l'oreille de Pylade. Son geste est très mal interprété par Oreste vers 1633:
"Mais que vois-je? A mes yeux Hermione l'embrasse?"
Les tresses des danseuses/soldates (1636, 1638) alimentent sa folie.
"Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes?"
Vers 1639, l'ombre du valet de nuit lui suggère une guillotine dressée sur un échafaud, les valises.
Vers 1644, Oreste tombe à la renverse. Son corps est secoué de sanglots: il prend la position du foetus.
Vers 1645, Pylade recherche son pouls et demande aux autres de se rapprocher après un coup d'oeil à sa montre; Les soldats se débarrassent de leurs armes et s'occuppent d'enlever Oreste.
Les premières notes du thème final éclatent tandis qu'on transporte Oreste hors de la scène.
Le rideau se ferme et s'ouvre à nouveau. Le tableau final: Le milicien mort, le casque d'Oreste, l'arme du milicien et le sofa dans lequel se trouve le pistolet d'Oreste. L'affiche moins Oreste.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire